Download e-book El Alambique 1 (Alambique Revista de Poesía) (Spanish Edition)

Free download. Book file PDF easily for everyone and every device. You can download and read online El Alambique 1 (Alambique Revista de Poesía) (Spanish Edition) file PDF Book only if you are registered here. And also you can download or read online all Book PDF file that related with El Alambique 1 (Alambique Revista de Poesía) (Spanish Edition) book. Happy reading El Alambique 1 (Alambique Revista de Poesía) (Spanish Edition) Bookeveryone. Download file Free Book PDF El Alambique 1 (Alambique Revista de Poesía) (Spanish Edition) at Complete PDF Library. This Book have some digital formats such us :paperbook, ebook, kindle, epub, fb2 and another formats. Here is The CompletePDF Book Library. It's free to register here to get Book file PDF El Alambique 1 (Alambique Revista de Poesía) (Spanish Edition) Pocket Guide.

Alexis Iparraguirre is a year-old Peruvian writer and literary critic. In addition, he has spoken at various short stories, novel and poetry launch events. He lives in New York City since His poems have been translated into English, German, Portuguese and Polish have appeared in nearly a hundred different anthologies and magazines.

Ernesto Estrella is a poet, musician, and educator born in Granada, Spain who has lived in New York since He obtained his Ph. Along this line, he has created a wide array of pieces, which have been presented in his poetic performances at international festivals in Argentina, Uruguay, Austria, Germany, Russia, Finland, Latvia and the U. Since the spring of , he has turned to Berlin as a second base for his artistic and academic endeavours. He has lived in New York since Ezequiel Zaidenwerg Buenos Aires, is a poet and translator. He has also written essays and articles on Latin American Literature and Culture.

She received her B. She has been a Fulbright Scholar and a Chevening Scholar. Gloria Esquivel Poet, writer and translator. She has also worked as a cultural journalist and blogger. She has translated C. She has performed her poetry in places ranging from the Nuyorican Poets Cafe to the recently departed Bowery Poetry Club.

Her photographic work has been showcased in galleries in Spain and the United States. She lives in Brooklyn, of course. Her text is sometimes linked to video and art installations, which she has exposed in a number of group shows in Spain. Manuel Fihman is a Venezuelan poet and translator. Marta del Pozo Ortea is a literary critic, poet and translator. Nuria Mendoza was born in Huelva, Spain.

Currently, she works as an editor at Brutas Editoras. Her first full-length collection of poems will be published in in Chile. Also a critic, performer, and translator, he was recently a Ford Foundation Postdoctoral Fellow at the Center for Puerto Rican Studies Hunter College , where he completed a book manuscript on Nuyorican poetry from the s to the present. His current projects include a book of smartphone performance poems and a book of translations of the Chilean poet Pablo de Rokha.

Voices from the Venezuelan City. Alberto Barrera Tyszka Caracas, is a writer and scriptwriter. He has a degree in Literature from the Universidad Central de Venezuela and has published novels, short stories, poetry, and journalism; writing in numerous Venezuelan and international publications.

  • Christmas Books (Complete, and with the Original Illustrations).
  • Search form.
  • La amistad silenciosa de la luna.
  • Jobs for Youth/Des emplois pour les jeunes: Greece 2010 (EMPLOI ET LE MA).
  • archivo del blog;
  • Navegación.

His work has been translated into various languages and he has won the Herralde Prize and the prize for the best novel written in a foreign language in China Ana Garcia Julio Caracas, is a writer and journalist. Her stories have been translated into English and Polish. Gisela Kozak Rovero Caracas, is a lecturer at the Universidad Central de Venezuela, where she teaches literature and cultural politics. Her current research looks at cultural politics and the Bolivarian revolution.

La amistad silenciosa de la luna by Jose Cereijo

Gustavo Valle Caracas, lives in Buenos Aires. Palabras Errantes presents the first two chapters from this novel, translated as Underground. He is the founder and ex-editor of the website www. His website is www. He is currently based in Madrid.

Visita ao Museu da Cachaça 1

She grew up in Israel, studied in Lausanne and got married in Portugal before moving to Cararas in She has won various literary prizes and her stories have been included in several anthologies of contemporary Venezuelan literature. Mario Morenza Caracas, is a laborer of literature. He has published two story novels. He has received honourable mention in various short story competitions in Venezuela.

He lives in Sanare, in the state of Lara. Raquel Rivas Rojas is a Venezuelan writer, translator and blogger. Contemporary Argentine Poetry. Adriana Kogan was born 28 years ago in Buenos Aires. For the last few years she has worked as a proofreader. Alejandro Rubio was born in Buenos Aires in His work has been translated into English, Portuguese and Slovenian. Carolina Massola was born in in Buenos Aires, where she currently lives.

Currently she is studying French literary-technical and scientific translation, whilst working as an editor and poet. Cecilia Maugeri was born in Buenos Aires in She has a degree in Literature from the University of Buenos Aires, where she is a professor. Since she has formed part of Siempre de Viaje, Literatura en Progreso, running literature workshops.

Claudia Masin was born in Resistencia, Chaco, Argentina in She is a psychoanalyst and writer. Emiliano Bustos Buenos Aires, is a poet y cartoonist.


His poems have been published in www. He has published articles on contemporary Argentine poetry, has participated in poetry festivals and collective art shows. Florencia Walfisch was born in Buenos Aires in She is a writer and artist.

  • U.S. Army Guide to Rigging (US Army Survival).
  • La Cultura Hispano Árabe en Latino América.
  • My SharePoint Help.
  • Números en texto completo.
  • Paola Diaz Public records.
  • La Cultura Hispano Árabe en Latino América!

Her artistic work has been exhibited in both individual and collective exhibitions, galleries and interdisciplinary projects; whilst her poetry has been presented in numerous readings and encounters. At present, alongside her writing, she is working on an artistic project using textiles. FPJH in He works in the bookshop Crack Up, which also has its own publishing house and delivers cultural workshops. She has a degree from the University of Buenos Aires, where she teaches semiology and creative writing. In she created the literary project Siempre de Viaje Literatura en progreso.

In she founded the publishing house Viajera Editorial, which publishes contemporary Argentine writers. Laura Petrecca was born in Buenos Aires, Argentina, where she studied film. La propia cartonera, as well as other texts and translations in Mexico and France. Currently she directs the publishing house sacate el saquito. Mariano Blatt was born in Buenos Aires in He is a poet and editor. Bajo la luna. Del Dock. She studied theatre, photography and media, has participated in contemporary Argentine poetry seminars and has worked on her poetry with the likes of Arturo Carrera, Walter Cassara and Virginia Janza.

He has lived in Buenos Aires since You can find his videopoems in youtube: oroqolla2. Romina Freschi is a contemporary Argentine poet.

Three Travellers in Mexico

Born in Buenos Aires in , Freschi received her B. She has published several collections of poetry and has won multiple grants to be an artist in residence both nationally and abroad. She translates poetry from English, French and Portuguese, and also from Spanish into English often in collaboration. Uruguayan Women Writers.

She has been included in various anthologies of new Latin American writing in Uruguay, Peru, Spain and Germany and in received a grant from Unesco-Ashberg which enabled her to live in France for five years. She is a writer and scriptwriter based in Montevideo. Her stories have appeared in anthologies, magazines and blogs.

Search form

Laura Cesarco Eglin is a poet and translator from Uruguay. De ellas tomaron todo lo mejor y lo esparcieron por el mundo. Fueron los grandes mecenas de su tiempo. Uno de sus estudiantes fue el papa Silvestre II Papa del a Y cada estrella se mueve en su propio cielo. Dante, en el siglo XIII, la describe como una esfera, pero fija y como centro del universo.

Igualmente, introdujeron y perfeccionaron el astrolabio y el cuadrante. Y ves que las naves surcan. Asimismo, navegantes musulmanes fueron utilizados por diferentes exploradores europeos. En realidad, fueron copiosas las obras sobre las ciencias de la salud.